今度台湾旅行に行く予定なので、使える会話表現を知りたいな。
海外旅行は楽しみでも、言葉の壁があるのは不安ですよね。
ただ、台湾は日本人観光客が多いこともあり、他国に比べて日本語が通じやすいのでご安心ください。
この記事では、台湾在住8年の筆者が
- 台湾旅行で役立つリアルな会話表現
- 困った時に役立つフレーズ
について、台湾人の音声付きでわかりやすく解説致します。
台湾の公用語は台湾語ではなく中国語
ところで、
台湾では何語が話されているか知っていますか?
台湾に住んでいるというと「台湾語が話せるの?」と聞かれますが、台湾の公用語は台湾語ではなく「中国語」です。
「台湾語」もご年配の方を中心に日常生活ではよく使われていますが、若い方達は基本的に中国語を話します。
そのため、台湾旅行の際には「中国語」を勉強して行く方が現地では役に立ちますよ♪
ということで、この記事ではよく使う中国語のフレーズをご紹介致します!
台湾の言葉の詳細は「台湾旅行の言葉は何語が通じる?話せなくても大丈夫?台湾在住者が解説」の記事を参考してみて下さい。
中国語であいさつの表現
まずは、挨拶の表現からご紹介致します。
基本のあいさつ
基本のあいさつはこちら。
こんにちは
你好
nǐ hǎo
ニィ ハオ
日本の「こんにちは」と同じ意味なので、気軽に使ってみましょう。
より丁寧な言い方は「您好(ニンハオ)」、店員さんはこちらを使っています。
おはよう
早安
zǎo ān
ザオ アン
親しい間柄だと、「早(ザオ)」だけの場合も
中国で使われている「早上好」という言い方は、台湾では使いません。
Hello〜
哈囉
hā luō
ハ ルォー
英語の「ハロー」です。
親しい間柄ではよく使われます。
Hi!
嗨
hēi
ハ〜イ
英語の「ハイ!」。
若い方達だけでなく、ご年配の方達も頻繁に使います。
ポイントは、「ハイ!」ではなく「ハ〜イ」と少し伸ばして発音すること。
さようなら
再見
zài jiàn
ザイ ジエン
日本語の「さようなら」と同じで、目上の方や長期的に会えないとわかっている時の別れ際に使います。
頻繁に会うお友達にはあまり使いません。
バイバイ
拜拜
bài bài
バイバイ
親しい間柄はもちろんのこと、飲食店の店員さんがお客さんに使ったりと、色んなシーンで活躍する言葉です。
ローカル食堂に行った帰り際などに、是非使ってみてくださいね♪
お礼のフレーズ
続いては、お礼の表現です。
ありがとう
謝謝
xiè xiè
シィエシィエ
発音は、「シェイシェイ」ではなく、「シィエシィエ」。
「ィ」の音を発音するのがポイントです。
上級編
台湾語では、「ドォーシャー」と言います。
ローカル語を使うと喜ばれるので、謝謝に慣れてきたら「ドォーシャー」にもチャレンジしてみてくださいね!
どういたしまして
不客氣
bú kè qì
ブー カー チィ
「どういたしまして」の基本の言い方です。
台湾では
不會
bú huì
ブー ホエイ
台湾的な言い方で、台湾では「不客氣」よりもよく耳にします。
「不會」には色んな意味がありますが、ありがとうの返答の「不會」は「どういたしまして」の意味です。
謝る時のフレーズ
謝る時の表現はこちらです。
ごめんなさい
對不起
bú huì
ドゥエィ ブゥ チィ
「對不起」以外に、台湾人は英語で「sorry」という事もしばしば。
すみません
不好意思
bù hǎo yì sī
ブー ハオ イー スー
軽い謝罪の時にも使いますし、何かを尋ねる時にも使える便利な言葉です。
乗り物で使う中国語の表現
続いては、乗り物で使える中国語のフレーズです。
乗り物の単語
日本語 | 中国語 |
MRT (地下鉄) | 捷運 jié yùn ジィエ ユン |
市内バス | 公車 gōng chē ゴン チャー |
高速バス | 客運 kè yùn カー ユン |
新幹線 | 高鐵 gāo tiě ガオ ティエ |
台湾鉄道 | 火車 huǒ chē ホゥオ チャー |
駅 | 車站 chē zhàn チャー ジャン |
タクシー | 計程車 jì chéng chē ジー チャン チャー |
悠遊カード | 悠遊卡 yōu yóu kǎ ヨー ヨー カー |
切符を買う時のフレーズ
切符を買う時の表現はこちら。
台北駅まで切符を一枚ください
我要買一張到台北車站的票
wǒ yào mǎi yī zhāng dào tái běi chē zhàn de piào
ウォ ヤオ マイ イー ジャン ダオ タイ ベイ チャー ジャン ダ ピィヤオ
長いので、難しい場合は次の言い方でもOK。
台北駅まで
到台北車站
dào tái běi chē zhàn
ダオ タイ ベイ チャー ジャン
悠遊カード(Easy Card)を購入・チャージ
「悠遊卡(Easy Card)」は、ICOCAやSuicaのような交通系ICカードです。
MRT、バス、レンタサイクル、コンビニなどで使えます
悠遊カードを1枚買いたいです
我要買一張悠遊卡
wǒ yào mǎi yī zhāng yōu yóu kǎ
ウォ ヤオ マイ イー ジャン ヨウ ヨウ カー
300元チャージしたいです
我要加值三百塊
wǒ yào jiā zhí sān bǎi kuài
ウォ ヤオ ジャー ジー サン バイ クワイ
基本的には機械でチャージ可能ですが、機械はお釣りが出ません。
そのため、例えば500元のうち300元だけをチャージしたい場合は、駅の窓口でチャージしましょう。
タクシー乗車時に目的地を伝える
目的地を伝える時はこの言い方でOK!
ここへ行きたいです
我要去這裡
wǒ yào qù zhè lǐ
ウォ ヤオ チュー ジャー リー
スマホや紙に目的地を書いて見せて、上記の言葉を伝えてみてください。
目的地まで行くか確認をする
台北は、バスの数が多くてわかりにくいです。
目的地に着くバスなのかどうか、不安な場合は確認するのが◎。
この高速バスは台北駅まで行きますか?
請問 這個客運會到台北車站嗎?
qǐng wèn zhè gè kè yùn huì dào tái běi chē zhàn ma
チン ウェン ジャ ガ カー ユン ホエイ ダオ タイ ベイ チャー ジャン マ
自分の席に知らない人が座っている
新幹線や台湾鉄道に乗ると、誰かが自分の席に勝手に座っていることがしばしば…
その場合は、自分の座席の番号を見せながら、やんわりと聞いてみましょう。
あなたの座席番号は15Bですか?
請問 你的位子是15B嗎?
qǐng wèn nǐ de wèi zǐ shì 15B ma
チン ウェン ニィ ダ ウェイ ズ シ 15B マ
レストランや食堂で使う中国語の表現
続いては、レストランや食堂で使う中国語の表現です。
レストランで使う単語
日本語 | 中国語 |
店主 | 老闆 lǎo pǎn ラオ バン |
店主の奥さん | 老闆娘 lǎo pǎn niáng ラオ バン ニャン |
店員 | 服務員 fú wù yuán フー ウー ユエン |
男性スタッフを呼ぶ時 | 先生 xiān shēng シエン シェン |
女性スタッフを呼ぶ時 | 小姐 xiǎo jiě シィヤオ ジエ |
メニュー | 菜單 cài dān ツァイ ダン |
看板メニュー | 招牌 zhāo pái ザオ パイ |
お会計 | 結帳 jié zhàng ジエ ジャン |
入店時に聞かれるフレーズ
下記は、入店時に必ず聞かれるフレーズです。
店内利用ですか?それともテイクアウトですか?
内用還是外帶?
nèi yòng hái shì wài dài
ネイ ヨン ハイ シ ワイダイ
台湾はテイクアウト天国なので、必須で質問されます。
答えられるように練習しておきましょう。
店内利用です
内用
nèi yòng
ネイ ヨン
テイクアウトです
外帶
wài dài
ワイダイ
何名ですか?
幾位?
jǐ wèi
ジィ ウェイ
一人です、二人です、三人です
一位
yī wèi
イー ウェイ
兩位
liǎng wèi
リィャン ウェイ
三位
sān wèi
サン ウェイ
言い方がわからない場合は、指で数を作って見せればOK!
予約していますか?
有訂位嗎?
yǒu dìng wèi ma
ヨウ ディン ウェイ マ
予約ができるちょっと広めのレストランだと必ず聞かれるので、覚えておくと便利です。
(予約は)していません
沒有
méi yǒu
メイ ヨウ
満席でどのくらい待つか知りたい時
予約していないと、人気店は待つことも。
そんな時は、下記のフレーズで聞いてみましょう。
どのくらい待ちますか?
要等多久?
yào děng duō jiǔ
ヤオ ダン ドゥオ ジョウ
30分ほどです
大概三十分鐘
dà gài sān shí fèn zhōng
ダー ガイ サン シー フェン ジョン
待ちます
OK 我可以等
OK wǒ kě yǐ děng
OK ウォ カー イー ダン
台湾人は「OK」という言葉を頻繁に使います。
「〜でいいですか?」を「〜OK嗎?」という風に聞かれることもあるので覚えておくと便利です。
やめておきます、ありがとう
不用了 謝謝
bú yòng le xiè xiè
ブー ヨン ラ シィエシィエ
「下次再来(また来ます)」と付け加えると、より台湾人っぽくなりますよ。
日本語のメニューがあるか聞く時
観光客の多いお店だと日本語のメニューを準備している場合もあるので、聞いてみましょう。
日本語のメニューはありますか?
有沒有日文的菜單?
yǒu méi yǒu rì wén de cài dān
ヨウ メイ ヨウ リー ウェン ダ ツァイ ダン
注文とお会計のフレーズ
注文とお会計で使えるフレーズはこちら。
魯肉飯を一つください
我要一個魯肉飯
wǒ yào yī gè lǔ ròu fàn
ウォ ヤオ イ ガ ルー ロウ ファン
何個か注文する場合は、「個数+商品」という順番で注文します。
お会計をお願いします
我要結帳
wǒ yào jié zhàng
ウォ ヤオ ジエ ジャン
「結帳」以外に、「買單(マイダン)」という言い方もあります。
どちらでも通じるので言いやすい方でOK!
取り皿が欲しい時
台湾では、白ご飯の上におかずを乗せて食べるのがローカルスタイルなので、取り皿がないことがしばしば。
取り皿を2皿ください
請給我兩個盤子
qǐng gěi wǒ liǎng gè pán zǐ
チン ゲイ ウォ リャン ガ パン ズ
注文していない料理がきた時
たまーに、あります…苦笑
これは注文していません
我沒有點這個
wǒ méi yǒu diǎn zhè gè
ウォ メイ ヨウ ディエン ジャ ガ
残った料理を持って帰りたい時
台湾は、食べきれなかったものを持ち帰ることが出来ます。
残りはホテルに持って帰って食べたい!そんな時は、遠慮せずにお願いしてみてくださいね!
持ち帰りたいのですが包んでいただけますか?
可以幫我打包嗎?
kě yǐ bāng wǒ dǎ bāo ma
カー イー バン ウォ ダー バオ マ
買い物で使う中国語の表現
買い物で使える中国語のフレーズはこちら。
値段を訪ねる時
値段を尋ねて購入する時の言い方です。
いくらですか?
多少錢?
duō shǎo qián
ドゥオ シャオ チエン
これを下さい
我要這個
wǒ yào zhè gè
ウォ ヤオ ジャガ
これを3つ下さいという時は、「我要3個這個」という風に「個数+商品」で伝えます。
クレジットカードが使えるか聞く時
個人経営の食堂などは、クレジットカードが使えないので現金払いです。
百貨店や比較的大きなお店は使えるケースがほとんどなので、クレジットカードで支払いたい場合は確認してみてください。
クレジットカードは使えますか?
可以刷卡嗎?
kě yǐ shuā kǎ ma
カー イー シュアー カー マ
使えます
可以
kě yǐ
カー イー
すみません、現金払いのみです
不好意思 我們只收現金
bù hǎo yì sī wǒ men zhǐ shōu xiàn jīn
ブー ハオ イー スー ウォ メン ジー ショウ シエン ジン
使えない場合、最初に「不好意思(すいません)」と言われますので、残念ですが諦めましょう。
手提げ袋が欲しい時
台湾は、ビニールの手提げ袋が有料です。
必要な場合は購入しましょう。
手提げ袋をください
我要一個袋子
wǒ yào yī gè dài zǐ
ウォ ヤオ イ ガ ダイ ズ
知っておくと便利な中国語の表現
その他、知っておくと便利な表現はこちらです。
尋ねる時
何かを尋ねる際、最初にこの言葉を付け加えると柔らかい印象になりますよ。
すみません、お伺いしたいのですが
不好意思、請問一下
bù hǎo yì sī 、qǐng wèn yī xià
ブー ハオ イー スー チン ウェン イー シィヤ
〜したい
我要〜:私は〜がしたい
「我要」の後ろに、したいことを付け加えます。
これが食べたい
我要吃這個
wǒ yào chī zhè gè
ウォ ヤオ チー ジャ ガ
ここへ行きたい
我要去這裡
wǒ yào qù zhè lǐ
ウォ ヤオ チュー ジャー リー
トイレに行きたい
我要去廁所
wǒ yào qù cè suǒ
ウォ ヤオ チュー ツァ スゥオ
トイレは「洗手間(シーショウジエン)」でもOK。
また、「去」は「行く」という意味ですが、トイレの場合は「上(しぁん)」を使って「我要上廁所」とも言います。
〜しないでください
不要〜:〜しないでください
言い方次第で、丁寧にもキツイ言い方にもなります。
パクチーは入れないで下さい
不要加香菜
bú yào jiā xiāng cài
ブー ヤオ ジャー シィヤン ツァイ
台湾はパクチー入りの料理がたくさんあります!
苦手な場合は、先に伝えるようにしましょう。
要ると要らない
要ると要らないの言い方です。
要ります
要
yào
ヤオ
要りません
不用 謝謝
bú yòng xiè xiè
ブー ヨン シィエシィエ
「要る・要らない?」と聞かれた時の返答で「不要」というと、少しキツイ言い方になります。
しつこい場合を除いて、できるだけ「不用」と丁寧に答えるのが◎。
あるかどうかを聞く
有沒有〜?
有〜嗎?
〜はありますか?
色違いはありますか?
有沒有其他的顏色?
yǒu méi yǒu qí tā de yán sè
ヨウ メイ ヨウ チー ター ダ イエン サー
大きいサイズはありますか?
有再大一點的size嗎?
yǒu zài dà yī diǎn de size ma
ヨウ ザイ ダー イー ディエン ダ サイズ マ
小さいサイズはありますか?
有再小一點的size嗎?
yǒu zài xiǎo yī diǎn de size ma
ヨウ ザイ シィヤオ イー ディエン ダ サイズ マ
あります
有
yǒu
ヨウ
ありません
沒有
méi yǒu
メイ ヨウ
中にパクチーは入っていますか?
裡面有香菜嗎?
lǐ miàn yǒu xiāng cài ma
リー ミエン ヨウ シィヤン ツァイ マ
「中に〜は入っていますか?」という時にも、「有沒有〜?/ 有〜嗎?」の表現を使って聞くことができます。
場所を聞く時
〜在哪裡?:〜はどこですか?
場所を聞くときは、「聞きたいもの+〜在哪裡?」と言います。
すみません、トイレはどこですか?
請問 廁所在哪裡?
qǐng wèn cè suǒ zài nǎ lǐ
チン ウェン ツァ スゥオ ザイ ナー リー
可能かどうか確認する
可以〜嗎?:〜してもいいですか?
してもいいか確認する時に使えるフレーズです。
試着してもいいですか?
可以試穿嗎?
kě yǐ shì chuān ma
カー イー シー チョアン マ
いいですよ
可以
kě yǐ
カー イー
台湾旅行で必ず役立つリアルな会話表現まとめ
以上が、台湾旅行で役立つリアルな会話表現でした。
台湾旅行の際には、ぜひ中国語にもチャレンジしてみて下さいね!
その他、台湾旅行のルールは大丈夫ですか?
台湾の基本情報については「台湾旅行のタブーとマナーを徹底ガイド【知っておきたい基本情報】」の記事でチェックしてみて下さい。
楽しい台湾旅行となりますように♪
関連記事
【重要】台湾旅行の注意点&やってはいけない事を台湾在住者が徹底解説